top of page

idee di SVILUPPO

progetti

MovieWay

la via del cinema

​La strada Itri-sperlonga è stata negli anni scenario e teatro naturale di molti film. Registi italiani e stranieri hanno scelto questa panoramica strada per ambiantare le loro opere cinematografiche. Non si tratta di singoli esperimenti ma davvero di una serie di pellicole di succeso, tra le quali vogliamo ricordare: La Ciociara (De Sica), La Bibbia (Huston), Scipione l'Africano, Non c'è pace tra gli ulivi (De Santis), Scipione detto anche l'Africano, Con la zia non è peccato, e Sovenir d'Italie. ​Abbiamo pensato di ricordare queste memorabili pellicole, con installazioni fisse, nei luoghi in cui furono girate. Facendo diventare la strada stessa un punto di interesse e non solo una strada di congiunzione tra de citta'.​

 

 

SET SCENIC ROAD

In the years, the road Itri-Sperlonga was scenery and natural theater of many movies. Italian and foreign directors chose this scenic road to set  their films. This is not  an individual experiment but really a series of films of huge success, among which we remember: La Ciociara  (De Sica), La Bibbia (Huston), Scipione L’ Africano, Non c’e pace tra gli ulivi (De Santis), Sciprione detto  Souvenir anche l’Africano, Con la zia non é peccato, Sovenir d'Italie. We thought we would remember these memorable films with fixed installations, in the places in where they were taken place of: the road itself became a point of interest and not just a road to link Itri and Sperlonga. 

 

inBUS

al mare senza auto

Stiamo pensando di realizzare una navetta che in estate da Itri, passando per tutte le strutture recettive, arrivi al mare a Sperlonga, così da superare il problema del parcheggio, e di andare liberamente in spiaggia senza dover pensare a nulla. Per far questo abbiamo bisogno di risorse e mezzi, che insieme e con l'aiuto delle amministrazioni locali, speriamo di mettere assieme.

 

 

GOING TO THE SEA WITHOUT WORRIES

 

We are planning to provide a shuttle in the summer from Itri to Sperlonga’s beaches passing through all the facilities. So, as to overcome the problem of parking and going to the beach without worries. We need resources and means to achieve this goal,for which we hope to put it together with the help of the local government.

insieme

per la cultura

L'associazione ISA, ed i suoi soci, si sono impegnati per fare la loro parte nella vita sociale della comunità. Con l'impegno concreto di sviluppare ed organizzare eventi sportivi, formativi e culturali l'Ass. ISA ha voluto inserire questi obiettivi all'interno del proprio statuto, convinta che creare e  sviluppare cultura sia la chiave di successo primaria del turismo, fatto salva la bellezza del territorio.

 

ALL FOR CULTURE

 

ISA association and its members have pledged to do their part in the social life of the community, with the practical commitment to develop and organize sporting, educational and cultural events. ISA wanted to include these aims in its statutes, well aware that creating and developing culture is the key stone for a successful tourism, besides preserving the beauty of the territory..

bottom of page